エスペラント語の会話「買い物・ホテル・レストラン・食事」

エスペラント語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。

“これをください。” “Ibigay mo sa akin ito!”
“クレームを言いたいと思います” “Mi ŝatus plendi.”
“責任者はどなたですか?” “Kie estas la respondeculo ĉi tie?”
“これはいくらですか?” “Kiom estas tio?”
“もっと値段が安いものはありませんか?” “Ĉu vi havas ion malpli multekostan?”
“閉店時間はいつですか?” “Kiam vi fermas?”
“見てるだけです” “Mi nur rigardas ĉirkaŭen.”
“買います” “Mi aĉetos ĝin.”
“クレジットカードで払ってもいいですか?” “Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?”
“レシートをください” “Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?”
“袋をください” “Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?”
“これを返却したいです” “Mi ŝatus reveni ĉi tio.”
“これを試着してもいいですか?” “Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?”
“試着室はどこですか?” “Kie estas la vestaroj?”
“小さすぎます” “Ĝi estas tro malgranda.”
“大きすぎます” “Ĝi estas tro granda.”
“この服は私に似合っていますか?” “Ĉu mi aspektas bone kun tio?”
“興味がありません” “Tiam mi ne interesas.”
“払えません” “Mi ne povas pagi ĝin”
“宿泊できる部屋はありますか?” “ĉambron por lui?”
“空いている部屋はありますか?” “Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?”
“障害者用の特別な部屋はありますか?” “Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?”
“最初に部屋を見てもいいですか?” “Ĉu mi povas vidi la ĉambron?”
“朝食は含まれますか?” “Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?”
“タオルは含まれますか?” “Ĉu estas mantukoj inkluzivita?”
“駐車場はありますか?” “Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?”
“金庫はありますか?” “Ĉu vi havas monŝrankon?”
“誰か私にメッセージを残しましたか?” “Ĉu iu petis min?”
“どこで電話できますか?” “Kie mi povas fari telefonon?”
“いつ朝食が食べれますか?” “Kiam estas matenmanĝo servita?”
“タクシーを呼んでいただけますか?” “Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?”
“インターネットを使ってもいいですか?” “Ĉu mi povas uzi la interreto tie?”
“近くにおすすめのレストランはありますか?” “Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?”
“私の部屋を掃除していただけますか?” “Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?”
“チェックアウトをお願いします” “Mi ŝatus elpreni, bonvolu.”
“ここでの滞在を楽しむことができました。” “Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.”
“別の部屋をお願いします” “Mi ŝatus alian ĉambron.”
“暖房が効きません” “La hejtado ne funkcias.”
“冷房が効きません” “La klimatizilo ne funkcias.”
“部屋がとても騒がしい” “La ĉambro estas tre bruema.”
“禁煙室を希望しました” “Mi petis nefumanton ĉambron.”
“鍵が壊れています” “Mia ŝlosilo ne funkcias.”
“窓が開きません” “La fenestro ne malfermas.”
“部屋が掃除されていません” “La ĉambro ne estis purigita.”
“温水が出ません” “Ne estas varma akvo.”
“過剰請求されました” “La fakturo estas tro ŝargita”
“隣人がうるさいです” “Mia najbaro estas tro laŭta.”
“クレジットカードは使えますか?” “Ĉu vi akceptas kreditkartojn?”
“ベジタリアンの食事はありますか?” “Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?”
“メニューを見てもいいですか?” “Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?”
“すみません。オーダーしてもいいですか。” “Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.”
“メニューでおすすめのものは何ですか?” “Kion vi rekomendas sur la menuo?”
“郷土料理はありますか?” “Ĉu estas loka fako?”
“前菜をオーダーしたいです。” “Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.”
“おかわりお願いします” “Mi ŝatus replenigo, bonvolu!”
“ありがとうございます、これで十分です” “Dankon, tio sufiĉas.”
“デザートを注文したいです” “Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.”
“支払いを済ませたいです” “Ni volus pagi, bonvolu.”
“別々に支払いたいです” “Ni ŝatus pagi aparte.”
“私がまとめて支払います” “Mi pagos ĉion.”
“ディナーは私のおごりです” “Mi invitas vin al vespermanĝo.”
“おつりはいりません” “Konservu la moneton.”
“とてもおいしい料理でした” “La manĝaĵo estis bongusta!”
“もうすでに30分以上前にオーダーしました” “Ni ordigis pli ol tridek minutoj.”
“料理が一つまだ来ていないです” “Unu pladon mankas.”

シェアする

フォローする